Дитя любви - Страница 112


К оглавлению

112

«Леди Дансер», взметнув веером пену на воде, развернулась…

– Даю вам последний шанс – потом мы начнем стрелять! Если ты опять что-то выкинешь, Мэгги, я убью мальчика! Ты меня знаешь. – Этот голос, даже искаженный мегафоном, Мэгги узнала сразу: Гамильтон.

– Выключай, – мрачно сказал Ник. Мэгги секунду беспомощно смотрела на него, затем нехотя подчинилась.

– Вот и умница, – снова донеслось до нее с яхты.

Прикрыв рукой глаза, чтобы защититься от слепящего света, Мэгги смотрела на смутный силуэт «Айрис», покачивающейся на воде рядом с ними. Резкий звук выстрела вспорол тишину, Мэгги, вздрогнув, втянула голову в плечи, успев только заметить, как Ник бросился к мальчику, чтобы заслонить его своим телом.

Под ложечкой у нее защемило, на спине выступил холодный пот. Вне себя от страха Мэгги не решалась обернуться и взглянуть на Ника с Дэвидом: о Господи, неужели попали?

Тут с яхты раздался бодрый голос Гамильтона:

– Не бо-ойся… На этот раз мы целились в мотор. У меня просто нет времени играть с тобой всю ночь в кошки-мышки. Поднимайтесь на борт! Мальчишка первым, за ним ты, Мэгги. Потом Кинг.

Мэгги подняла голову – прямо над ней высилась темная палуба. Несмотря на свет, бьющий в лицо, она различила на ней три фигуры: Гамильтон с мегафоном, рядом с ним Лайл, чуть поодаль еще один человек. Но раньше она его не видела – в доме явно были другие. Этот шире в плечах, приземистый.

На дне лодки завозился Дэвид, пытаясь подняться и сесть. Из глаз его текли слезы, рот судорожно кривился. Ник, неподвижный, с закрытыми глазами, лежал рядом, крепко сжимая мальчика. Мэгги бросилась к ним, не обращая внимания на спущенную с яхты лестницу и на мужчину, спрыгнувшего в лодку.

Под его тяжестью «Леди Дансер» качнулась, и Мэгги обхватила сына, прошептав ему на ухо:

– Иди к папе. И держись рядом с ним. Он о тебе позаботится.

– Ма… – Дэвид обнял ее за талию и крепко прижался к матери, откровенно всхлипывая.

– Я люблю тебя… – прошептала Мэгги, чувствуя, как по щекам заструились слезы. При мысли о том, что она, быть может, в последний раз видит мальчика, сердце ее болезненно сжалось.

– Давай, парень! – Мужчина потянул Дэвида от матери, помогая ему забраться на лестницу. Дэвид стал медленно подниматься, пока чьи-то руки не подхватили его и не водрузили на палубу яхты.

Закрыв глаза, Мэгги прочитала про себя молитву о его спасении. Об их спасении. Сент Джуд, о, Сент Джуд…

– Миссис Форрест… – на удивление уважительно обратился к ней форрестовский подручный и, взяв за руку, помог подняться на ноги. Она всмотрелась в покрытое оспинами неприметное лицо: темно-голубые глаза смотрели невыразительно, но вовсе не зло.

– Незнакомец легонько ткнул ее в бок пистолетом.

– Теперь вы взбирайтесь по лестнице.

Мэгги взглянула на Ника. Он по-прежнему лежал на дне лодки, не двигаясь, поджав под себя ноги и закрыв глаза. Может, он без сознания? Или…

– Он ранен, – сказала она, утирая слезы тыльной стороной ладони. – Он не сможет…

– Ч-черт… – Мужчина присел рядом с Ником, стараясь нащупать пульс за ухом. – Живой… – произнес наконец он.

Потом встал, широко расставив ноги, чтобы сохранить равновесие в покачивающейся на воде лодке, и направил на Мэгги пистолет.

– Поднимайтесь.

Бросив последний взгляд на Ника, Мэгги послушно начала карабкаться по лестнице.

– Кинг без сознания, – крикнул мужчина Гамильтону как раз в ту минуту, когда чьи-то руки подхватили ее и поставили на палубу.

– Затащи его!

– Ч-черт, – опять огрызнулся подручный, пытаясь поднять Ника по лестнице, и Мэгги поймала на себе его короткий взгляд. Тут Лайл, схватив ее за руку, притянул к себе.

Другой рукой он обнимал Дэвида, стоявшего рядом. Быстро взглянув на мать, мальчик перевел взгляд на Лайла.

– Пожалуйста, не убивай маму, – проговорил он срывающимся голосом.

Сердце Мэгги, превратившееся, как ей казалось, в кусок льда, сейчас, при этой жалобной просьбе сына, словно взорвалось, раскололось на миллионы кровоточащих осколков. Слезы снова подступили к глазам, мешая видеть сына.

– Не буду, – отозвался Лайл, расплываясь в лицемерной крокодильей улыбке и крепче обнимая Дэвида за плечи. – Отправляйся пока вниз, в каюту. Я скоро тоже спущусь.

– Ма… – Глаза мальчика, встретившиеся с ее глазами, от страха были почти черными. Судя по всему, он так же не верил обещаниям Лайла, как и сама Мэгги. Но что мог сделать ребенок, чтобы спасти ее? Хуже всего, что и она не могла спасти сына.

– Иди, – просто сказала она, кивнув в сторону каюты. Опустив голову и еле передвигая ноги, Дэвид подчинился. Что бы ни произошло, лучше, если он будет подальше отсюда. Подальше от выстрелов.

– Утопи лодку!

Ник, поднятый наконец на «борт, скорчился на палубе, не подавая признаков жизни. Подручный двинулся к лестнице, чтобы вернуться на лодку и выполнить приказ Гамильтона, а Лайл, не отпуская Мэгги, шагнул по направлению к корме, походя ткнув Ника в бок носком ботинка.

– Надеюсь, он оклемается вовремя, чтобы понять: через секунду я вышибу его дурацкие мозги!

Подручный, видимо, исполнив порученное, снова появился на палубе. Гамильтон бросил на него вопросительный взгляд, тот в ответ кивнул. Тогда Гамильтон повернулся к Лайлу.

– Быстро уходим отсюда!

– Есть! – отчеканил тот со своей всегдашней усмешкой.

Выпустив руку Мэгги, он двинулся к пульту управления, и спустя минуту «Айрис» уже легла на курс. От резкого толчка Мэгги потеряла равновесие и ухватилась за металлические поручни, чтобы устоять. Гамильтон тут же направил на нее пистолет, а подручный почти в ту же секунду рухнул у ее ног на Ника.

112